Глоссарий по автомобильной тематике – английский

  1. Главная
  2. Глоссарий по автомобильной тематике – английский
to be sealed — быть герметично закрытым
piston rings  – поршневые кольца
аirbag — подушка безопасности
in a single bank — в один ряд
set at an angle to one another — установлены под определенным углом
in term of smoothness — в плане плавности хода
in more detail – подробнее
combustion chamber — камера сгорания
sunk in – утопленный
preventive, safety
attempt – попытка
the core of a car engine — основа двигателя
intake valve — впускной клапан
rocker arm – рычаг
spring – пружина
head — головка блока
coolant — охлаждающая жидкость
engine block — корпус двигателя
oil pan — поддон картера
oil sump – маслосборник
camshaft – распредвал
exhaust valve — впускной клапан
spark plug – свеча
exhaust port — выпускной канал
piston – поршень
connecting rod – шатун
rod bearing – подшипник
crankshaft — коленчатый вал
intake – впуск
compression – сжатие
combustion – сгорание
exhaust – выпуск
top dead center — верхняя мертвая точка
four-stroke combustion cycle — цикл 4-хтактного сгорания
in the figure — на картинке
to emit a spark — выпускать искру
to ignite – зажигать
tailpipe – выхлопная трубаhood – капот
duel overhead cams двойной распредвал
tuned port fuel injection — фазированный впрыск
horsepower — лошадиная сила
gasoline car engine бензиновый двигатель
gasoline — энергия сгорания автомобиля, топливо
internal combustion engine — двигатель внутреннего сгорания
motion – движение
to burn gasoline — сжигать топливо
diesel engine — дизельный двигатель
gas turbine engine — газотурбинный двигатель
HEMI engines — двигатели HEMI
rotary engines — роторные двигатели
two-stroke engines — двухтактовый двигатель
external combustion engine — двигатель внешнего сгорания
fuel – топливо
to go wrong – сломаться
to increase performance — прокачать двигатель
black oil – мазут
takes less fuel per mile —  меньше расход топлива
drive, driving gear – привод
body – кузов
compartment – купе
off-roader, sport utility vehicle – внедорожник
engine configuration — комплектация двигателя
concern – концерн
fuel tank — топливный бак
hatch – люк
luggage rack – багажник
passenger compartment — салон автомобиля
petrol cap — люочк бензобака
central locking — центральный замок
hindrance – препятствие

moulding, foundry – отливка
blank, billet – заготовка
elaboration – разработка
repetition work — серийное производство
gas distribution mechanism — газораспределительный механизм
turbocharge – турбонагнетатель
high speed operation — работа двигателя на максимальных оборотах
V-type engine — V-образный двигатель
low range — понижающая передача
overall gear ratio, total reduction — общее передаточное число
earth road — грунтовая дорога
uphill – на подъеме
adherence — сцепление (с дорогой)
as needed — по необходимости
trade mark — торговый знак
(fuel) injector – форсунка
bearing – опора
casing, housing – кожух
needle – игла
pump – насос
to measure out – дозировать
high tension current — ток высокого напряжения
revolution – оборот
timing period — рабочий такт
trailer – прицеп
change of speed — переключение передач
at low revs — на низких оборотах
intake duet — впускной канал

adaptive light – система адаптивного освещения
curve – кривая
steering wheel — руль, рулевое колесо
visibility – видимость
right-angle turn — поворот под прямым углом
to revolve on its axis — вращаться вокруг оси
impulse – импульс
direction lights — индикатор поворота
backyard — система защиты от удара сзади
from the rear — сзади (удар)
head-rest – подголовник
whiplash injury — хлыстовая травма
purposefully – целенаправленно
steering — рулевое управление
power steering – гидроусилитель
shaking of steering — вибрация механизма
road carpet (pavement) — дорожное покрытие
coordination – согласованность
unit – узел
running gear — ходовая часть
pull, towing capacity, effective tractive effort — тяговое усилие
manual transmission, mechanical gearbox — механическая коробка передач
automated – автоматизированный
hydraulic – гидравлический
electronic – электронный
to control – управлять
driving moment — крутящий момент
pneutronic – пневматический
step-to-step gearbox — ступенчатая коробка передач
to affect, to have action (upon) – влиять
petrol consumption — расход топлива
toxicity – токсичность
exhaust gases, waste gases — отработанные газы

engine valve train –  газораспределительная система
ignition system — система зажигания
lobe — кулачок (на коленвале)
cam – кулачок
shaft – ось
timing belt (chain) — ремень газораспределительной системы
bank of cylinders — ряд цилиндров
duel overhead camshaft двойной распределительный вал
high-voltage electrical charge — высоковольтный электрический разряд
to produce – производить
to transmit – передавать
distributor (for a charge) – трамблер
ignition wires – высоковольтные провода
to be limited – выстроен
rotor – бегунок
high voltage coll lead — высоковольтный провод катушки зажигания
distributor body — корпус трамблера
ignition signal sensor — датчик импульсов зажигания
ignition module – блок контроля зажигания
ignition coll — катушка зажигания
cooling system — система охлаждения
starting system — система запуска
air-intake system — воздушная система
circulates through passages — циркулирует по каналам
to cool off – охладить
fin — металлическая пластина
performance — эффективность работы
engine life — срок службы (работы)
lower (upper) hose — подводящий шланг
turbocharger – турбокомпрессор
supercharger – компрессор
boost — наддув, обогащение смеси
attached to — присоединенный к
to spin – вращать
electric starter motor — электрический стартер
starter solenoid — магнитный стартер

basic engine parts — основные части двигателя
the core of the engine – основа двигателя
to be arranged — быть расположенным
in line — в ряд
V – V-образно
flat  – “оппозитно”

leaking – протекание
engine problems — неисправность двигателя
to start — заводить машину
to keep an engine from running — мешать работать
bad fuel mix — плохая горючая смесь
to be out of gas, to run out of smth — кончился бензин
to be clogged – засориться
to supply – подавать
properly — так, как должно быть
gas tank – бензобак
to be worn – износиться
to occur – случаться
thin gasket — тонкая прокладка
to bolt together — стягивать болтами
maintenance – обслуживание
battery – аккумулятор
to turn over the engine — запустить двигатель
crankshaft turn — коленвал вращается
the engine runs — работает мотор
bearing – подшипник
to seize – заедать
to convert fuel into motion — преобразовавывать топливо в движение
subsystem -подсистемаfriction – трение
to overcome – преодолеть
emission – выхлоп
methil ether — метиловый эфир
nitrogen oxide — окисел азота
decompse – разлагаться
rape – рапс
almost impassable region — труднопроходимая местность
pipeline – трубопровод
low range – underdrive – speed reduction gearing – понижающая передача
displacement — объем двигателя
compression ratio — коэффициент сжатия
high-octane gasoline — высокооктановый бензин
to cram — вместить (воздух в цилиндр)
intercooler — интеркулер, промежуточный охладитель
polished manifold — отполированный (гладкий) коллектор
to lessen – уменьшать
back – pressure — обратное давление
muffler – глушитель
header – водосборник
free-flowing – подвешенный
to inject – впрыскивать
common – общий
metering – замер, измерение
day-to-day car maintenance — ежедневное обслуживание
lubrication system — система смазки
to put in gas – заправлять машину
carburator – карбюратор
the air flows into the engine – воздух подается в двигатель

boot lid (deck lid) — крыжка багажника
recognizable – узнаваемый
mobility – маневренность
praise – похвала
output — мощность, отдача, производительность
torque — крутящий момент
fog lights — противотуманные фары
integrated – встроенный
in spite of – несмотря
in adverse weather — неблагоприятная погода
lane – трасса

overtaking, passing – обгон
engine clutch — сцепление (в машине)
4 wheel drive, all wheel drive — полный привод
7-speed transmission — 7-ступенчатая коробка
weight distribution — развесовка передач
package – комплектация
liquid spray diffuser – диффузер
parking sensor — датчик парковки
work on probation – стажироваться
high education — высшее образование
post secondary education — среднее специальное образование
metalworker – слесарь
firm resolution — твердое намерение
armour – бронь
weapon, arm – оружие
stunning roar of stands — оглушительный рев трибун
rival – соперник
penalty time — штрафное время
to drive out – выбить
route – трасса
heat insulation – термоизоляция
ingenious solution — оригинальное решение
trade-off – компромисс
handling — управление, оперирование
ride – поездка
spring-damper tuning, shock-absorber – амортизатор
self-levelling function — самовыравнивающаяся функция
remains at the right attitude — остается в правильном положении
axle — ось, вал
(front, rear) axle mount — оправа оси
uneven – неравномерный
road clearance – дорожный просвет

rarity – редкость
inexhaustible – неиссякаемый
typical – характерный
memorable – запоминающийся
tribute — дань
company – фирменный
matchless – непревзойденный
excellent, splendid – великолепный
lateral acceleration — поперечное ускорение
ski-track – лыжня
idling — холостой ход
road-holding ability — курсовая устойчивость
digital audio broadcast — цифровое аудио радио
hp (horse power) –  лс — лошадиная сила
Hm- hectometer – гектометр
remote key — дистанционный ключ
sunroof — панорманый люк
spoke — спица (колеса)
sill — порог (двери)
control panel — приборная панель
to stress, to emphasize, to accentuate – подчеркивать
film festival – кинофестиваль
rare specimen — редкий экземпляр
seam – шов
covering, coating – покрытие
varnish, lacquer – лак
finished – отделанный
lever – рычаг
style – фасон
to embargo, to put an embargo — накладывать эмбарго
to accept a challenge — принимать вызов
staying power — стойкость, выносливость
test – зачет
payload — полезная нагрузка
bend — изгиб дороги
door lock — дверной замок
to be controlled – управляться
key housing — корпус ключа
door handle — ручка двери
ignition lock — замок зажигания
in the interior — в салоне
to carry out – осуществлять
activates the ignition — (кнопка) включает
series – серия
autoshow – автосалон
reward – награда
finish – отделка
efficient – экономический
predecessor – предшественник
head for, be guided by — ориентироваться на кого-либо
supercharge – наддув
to speed up — разгонять (машину)
topographic – топографический
relief – рельеф
reference point – ориентир
TV tuner — ТВ тюнер
headlight — головной свет
inlet – воздухозаборник
at the passing place — на полосе обгона
acceleration time — время разгона
radio cassette player – магнитола
record player – проигрыватель
subwoofer — сабвуфер (громкоговоритель)
railing – релинг
LED lamp — светодиодная лампа
high speed lane change — перестроение в другой ряд на высокой скорости
dimension — измерение
sports model – спортивная модель

pollutant — загрязняющее вещество
in conjunction with  – в соединении
to broadcast – вещать
on the same frequency — на той же самой частоте
coverage — покрытие (сети)
adjustment – приспособление
to be retrieved (from the memory) — получать, доставать
stature – комплектация
handy — удобно, сподручно
steering feel — чувство руля
at high motorway speeds — на высоких скоростях автострады
on twisting roads – на извилистой дороге
manoeuvring – маневрирование
cockpit — кабина, сидение (в гоночном автомобиле)
gearbox — коробка передач, коробка скоростей
windscreen washer fluid level — уровень омывающей стекло жидкости
voltage — электрическое напряжение
pictogram – значок
problems arise — возникают проблемы
ice on the road – гололед
smashed window — разбитое окно
a break-in – вламывание
to be short-circuited — короткое замыкание
continuous flashing — постоянное мигание
hasard warning lights — аварийная сигнализация
piercing alarm horn — пронзительный звуковой сигнал
tilt sensor — датчик наклона
faults – неполадка
anti-theft alarm — противоугонное устройство
via remote control – дистанционно
comprehensive insurance rates — ставки по общему страхованию
duel- band – двухдиапазонный
user-friendly — удобный для использования
hands-free unit — устройство hands-free
unwanted road noise — нежелательный дорожный шум
handset (cordless) — телефонная трубка
entries — отдельные записи
integral — являющийся важной составляющей частью
discreet phoning — осторожное пользование телефоном
hand brake — ручной тормоз
on uphill and downhill gradients — на врехних и нижних склонах
to pull away — тронуться с места
brake pedal — педаль тормоза
enhanced comfort — еще комфортнее
to stay in lane — оставаться на полосе
wander out (of the lane) — уходить в сторону
by means of — с помощью, посредством
lane markings — разметка полосы
to drift — дрейфовать, сдвигаться
turn signal — сигнал поворота
sportier drive — спортсменский. лихой
damper — глушитель, амортизатор
personal tastes – личные вкусы
to corner — проходить мимо
steering input — усилие, прилагаемое к рулевому управлению
on long journeys — в долгих поездках
magneto-rheological properties — магнитно-реологические свойства
glove box — вещевой мешок (на приборной панели)
cramped parking situation — стесненная ситуация для парковки
single frame — единая радиаторная решетка
cover, shield, patch – накладка
faultlessly, accurately – безошибочно
to distinguish – узнавать
to gain access to – получить доступspecification — техническая характеристика
to monitor — просматривать, наблюдать
the vehicle is heading towards an obstacle — автомобиль продвигается вперед
sensors feed their measurements to the control unit — датчики передают данные блоку управления
detect the distance — определять расстояние
intermittent (continuous) signal sounds — прерывающийся (непрерывный) звук сигнала
sensors are mounted on the bumpers (integrated into) — датчики встроены в бампер
in a barely visible flat configuration — в елва видимой плоской форме
dash panel — панель приборов
dense stop-and-go traffic — плотный поток с частыми остановками
beside the road  – рядом с дорогой
in a blind spot — в слепой зоне
the vehicle is approaching rapidly from behind — сзади быстро приближается автомобиль
danger of a collision — опасность столкновения
substantially – существенно
unattainable – недоступный
insurance premium — страховая выплата
harmful substances — вредные вещества
all-round climate — универсальный климат
convenience – удобство
people with disabilities – инвалиды
door trim — наличники дверей
opens and clothes at the press of a button — открывается и закрывается нажатием кнопки
boot lid — крышка багажника
to press the button on the inside of the lid — нажать кнопку внутри крышки
to be automated by means of a spring mechanism — быть атоматизированным посредством пружинного механизма
to be closed by hand — закрываться рукой
inimitable — неподражаемый, несравненный
interior ambiance – среда салона
speaker (high performance) – динамик
surround sound — окружающий звук (объемный)
tailored — сделанный на заказ
mid-range speaker — среднечастотный динамик
tweeter — небольшой репродуктор для высоких частот
in the side trims — на боковой кромке
subwoofer — низкочастотный динамик
surround speakers — акустическая система объемного окружающего звучания
amplifier – усилитель
occupant — водитель или пассажир
background noise — фоновый шум
on all seats — на всех местах
unwanted interference — нежелательное вмешательство
unrivalled – непревзойденный
in-car listening — прослушивание в автомобиле
deceleration rate — интенсивность торможения
braking – торможение
mountain pass — горный перевал
resistance to fading — сопротивление снижению интенсивности
deterioration – износ
unsprung – неподрессоренный
rotating mass — вращающаяся масса
abrasion — следы абразивного износа
embedded — врезанный, вставленный
stress — давление, напор
stable coefficient of friction — стабильный коэффициент трения
to disperse — распространять, рассеивать
overcooling – переохлаждение
upholstry – обивка
outer rear seats — крайние задние сидения
head restraint – подголовник
in rear – сзади
rear passengers — пассажиры сзади
conventional handbrake — обычный, традиционный ручник
to be resistant to wear — быть устойчивым к износу
emergency – авария
to start on an incline — трогаться на наклонной местности
foot brake is depressed — нажат ножной тормоз
roof rack — багажник на крыше
detection – обнаружение

when the vehicle is stationary – когда автомобиль неподвижен
vehicle’s centre of gravity — центр тяжести автомобиля
to be loaded — быть загруженным (об автомобиле)
maximum permitted roof load — максимально разрешенный груз для крыши
to be harnessed to the full — использоваться на полную мощность
reverse gear is engaged — включена передача заднего хода
kerb — бордюр, край тротуара
foil — аэродиначеский профиль
condensation – конденсат
tight space — узкое место
to negotiate narrow garages — иметь дело (преодолевать) с узкими гаражами
every inch of space counts — каждый дюйм на счету
knob – кнопка
dazzle – ослепление
anti-glare — против блеска
ambient — окружающее пространство
gearshift — переключение скорости (передач)
crash – столкновение
cervical vertebrae — шейные позвонки
side impact collision  – боковое толчковое столкновение
to reduce loads acting — уменьшать действие груза
it is sensible — имеет смысл
beam headlight – фара
beam — пучок параллельных лучей
dipped beam — ближний свет фар
main beam — дальний свет
appropriate lighting — подходящее освещение
high beam — дальний свет
head airbag — подушка безопасности для защиты головы
starting with no roll-back — трогаться с места, не скатываясь назад
towing bracket — буксировочный кронштейн
sun visor — козырек от солнца
to guard against theft — охранять от воровства
aerial – антенна
remote control transmitter — дистанционный передатчик
to be operated — работать (о программе)
LED – light emitting diodes – светодиоды
rolling code — непрерывно изменяющийся ход
compatible with – совместимый
illuminated buttons — подсвеченные кнопки
straight forward — доходчивый, понятный
at junctions – перекресток
as a solution to the problem — решение проблемы
daytime running lights — лампы дневного освещения
activation/deactivation of lights — включение/выключение фар
brilliance – яркость
brake lights – стоп-сигнал
tail lights — задний фонарь
bulb – лампочка
driver’s stopping distance — тормозной путь
infrared light — инфракрасный свет
windscreen — лобовое стекло
12-volt socket – розетка
seat backrest — спинка стула
supply of drinks — запас напитков
inconspicuously – незаметно
infotainment — радио или телепередача, развлекательная и информационная одновременно
phase diversity — разнообразие фаз
jukebox — автомат смены дисков, накопитель со сменой носителей
traffic hold-up — затор в уличном движении
tailback — длинный хвост автомобилей, застрявших в пробке
instrument cluster — приборная панель
regardless of — не обращая внимания
dual band – двухдиапазонный
motorway — шоссе, магистраль
oncoming traffic — встречное движение
shield – щиток
more than twofold — больше, чем вдвое
occurrence — инцидент происшествие
roller control — роликовая кнопка
easy-to-reach — легко доступный
left-hand controls — кнопки с левой стороны

strength of temperature — сила температуры
blower – вентилятор
memory function – функция запоминания
adjust – настроить
front passenger — пассажир впереди
to feel at ease — чувствовать себя удобно
windows from fogging — окна от запотевания
to win acclaim — вызвать бурное одобрение
n.m. – newton meters
motoring press — автомобильная пресса
shift paddle — клавиша ручного переключения передач
chain tension — натяжение цепи
conical pulley — конический блок, барабан
variator – вариатор
link-plate — соединительная пластина
to decouple the engine and the gearbox — расцепить мотор и коробку передач
transmission — коробка передач, привод, трансмиссия
simulated gears — искусственно воспроизведенные передачи
stopover — промежуточный пункт назначения командировки
to refuel, to take on fuel, to draw petrol – заправиться
to round off — скруглять, завершать
gas discharge lamps — газоразрядная электролампа
to illuminate the road — освещать дорогу
lateral, forward illumination — боковое, впереди освещение
run-flat tyre — шина, остающаяся безопасной после прокола
a puncture – прокол
punctured tyre — проколотая шина
repair workshop – автосервис
sidewall — боковая стенка
blind – щиток
air-permeable – воздухопроницаемый
rocker switch — кулисный переключатель
tilted — откидываться, поворачиваться
sunroof — прозрачный люк в крыше автомобиля
wheels loose grip — колеса теряют сцепление с дорогой
road holding — сцепление с дорогой
traction — сила сцепления
yaw angle — угол скольжения
in a bend — на изгибе дороги
understeer — недостаточная реакция автомобиля на поворот руля
exert – оказывать
clutch — диск сцепления
electro-hydraulic actuator — электро-гидравлический датчик
half-shaft – полуосьbrake the car to a standstill — затормозить машину до полной остановки
multi-plate clutch — многотарельчатая муфта, многодисковая муфта сцепления
armrest – подлокотник
to stow – укладывать
backrest – спинка
rotary control — поворотный переключатель
distortion – искажение
push-to-talk button — нажимная переговорная кнопка
stitching – сшивка
visual appeal — внешняя привлекательность
cornering — движение на повороте
exhilarating — веселый, возбужденный
stature — рост, телосложение
lumbar support — поясничная опора
CO2 emissions — выделение СО2
to shift into neutral — перевести скорость в нейтральное положение
to release the clutch — отпустить сцепление
to depress the clutch — выжимать сцепление
bonnet — капот моторного отсека автомобиля
seat belt — ремень безопасности
to be de-iced – оттаивать
steep — мокрая (о дороге)
in succession – подряд
low battery charge — низкая зарядка батареи
odd-numbered gears — нечетные передачи
even-numbered gears — четные передачи
stem — рукоятка инструмента, стержень
peerless — несравненный, бесподобный
break through – прорыв
wrap – одеяло
piezo injectors – пьезофорсунки
vane — непостоянный, меняющийся
high power yield — высокий выход по току
pioneering technologies — первые в своем роде технологии
car-scale/car production — крупномасштабное производство
aspirated engine — двигатель с наддувом
at high boost level — на высоком уровне наддува
low-end-torque – вращающийся момент низкого уровня

to swivel – поворачивать, наматывать
retractable – выдвижной
ball joint – шариковый шарник
to hitch – сцеплять (о прицепе)
rocker switch – кулисный переключатель
rut – борозда
groove – ямка
to set off – отправляться в путь
crosswind – боковой ветер
effortless – легкий
release knob – спусковая кнопка
to make for – способствовать
oscillations of the trailer – колебания прицепа
fledged – приспособленный для
unencrypted – нешифрованный
shares are traded on stock exchanges – акции продаются на биржах

cut off – отсечка
sеating – посадка
joggle, dash, tip, tossing — толчок
drag-out – тяговый
pull-rod – тяга
hearty welcome — радушный прием
graceful – грациозный
to pass ahead of – опережать
to provide (for) — предусматривать
executive car — автомобиль представительского класса
luxury sedan — седан представительского класса
to ease down, to reduce speed — сбавлять скорость
chassis – шасси
forward acceleration — продольное ускорение
damping force — жесткость амортизаторов
ergonomics – эргономика
lane change – перестроение
speed-gun (speed trap) — радар для определения скорости движения
rear park system — парковочный автомобильный радар
light park system — парковочный автомобиль
light alloy – легко-сплавный
fog lamps — противотуманные фары
sound system — акустическая система
among — в числе
braking guard — контроль торможения
typical – характерный
lasting, long-lived – долговечный
incandescent lamp — лампа накаливания
side flasher, indicator repeater — повторитель поворота
paint-and-lacquer coating — лакокрасочное покрытие
matchless – непревзойденный
large-scale manufacturing, batch manufacturing, serial production — серийное производство

particulate filter, particle filter — сажевый фильтр
breed – порода
haul, operational kilometers – пробег
constantly acting load — длительная нагрузка
underrun defense — противоподкатная защита
complement each other — взаимно дополняют друг друга
canvas cover — брезентовый чехол
to repair an omission — наверстывать упущенное
to make up for lost time — наверстывать потерянное время
regulations – регламент
power take — отбор мощности
wind drag — аэродинамическое сопротивление
computational fluid dynamics — рассчетная гидроаэродинамика
wind shape – обтекаемость
attachment point — точка крепления
bow, mount – рама
hose, pipe, spout – рукав
predatory – хищный
cornice, overhang – свес
circuit race — кольцевая гонка
warm-up, heating-up – прогрев
fade-free – безотказный
without a hitch – безотказно
race car – болид
rally car — раллийный автомобиль
collector – коллекционер
controlled skidding — управляемый занос
ground – полигон
hangar – ангар
shooting – расстрел
small arms — стрелковое оружие
offensive grenade — наступательная граната
blowing up – подрыв
(tyre) cover – покрышка
tractive wheel — ведущее колесо
to hit — сбивать (на дороге)
pier of the bridge — опора моста
armoured car – броневик
curved trajectory — крутая траектория
ejection of doors — отстрел дверей
turn, U-turn – разворот
180 degrees turn — разворот на 180 градусов
sharp turn — крутой поворот
outwardly – внешне
to dodge – увернуться
to glide away – вилять
to bear, to standstill, to to sustain, to withstand – выдержать
caliber of the bullet — калибр пули
tire lever – монтировка
escort cortege — эскорт сопровождения
dimensions – габариты
foghorn – сирена
to drop down to lower down — опускать (окна)
imperceptibly – незаметно
tension – натяжение
surface tension — поверхностное натяжение
convexo-concave – выпукло-вогнутый
aspect – облик
multi-sided – многогранный
forged – кованый
spectacular – импозантный
padded – обитый
channel – швеллер
run-out – диффузор
molding – молдинг

Новое в блоге

Меню
error: Content is protected !!