to be sealed — быть герметично закрытым piston rings – поршневые кольца аirbag — подушка безопасности in a single bank — в один ряд set at an angle to one another — установлены под определенным углом in term of smoothness — в плане плавности хода in more detail – подробнее combustion chamber — камера сгорания sunk in – утопленный preventive, safety attempt – попытка the core of a car engine — основа двигателя intake valve — впускной клапан rocker arm – рычаг spring – пружина head — головка блока coolant — охлаждающая жидкость engine block — корпус двигателя oil pan — поддон картера oil sump – маслосборник camshaft – распредвал exhaust valve — впускной клапан spark plug – свеча exhaust port — выпускной канал piston – поршень connecting rod – шатун rod bearing – подшипник crankshaft — коленчатый вал intake – впуск compression – сжатие combustion – сгорание exhaust – выпуск top dead center — верхняя мертвая точка four-stroke combustion cycle — цикл 4-хтактного сгорания in the figure — на картинке to emit a spark — выпускать искру to ignite – зажигать tailpipe – выхлопная трубаhood – капот duel overhead cams двойной распредвал tuned port fuel injection — фазированный впрыск horsepower — лошадиная сила gasoline car engine бензиновый двигатель gasoline — энергия сгорания автомобиля, топливо internal combustion engine — двигатель внутреннего сгорания motion – движение to burn gasoline — сжигать топливо diesel engine — дизельный двигатель gas turbine engine — газотурбинный двигатель HEMI engines — двигатели HEMI rotary engines — роторные двигатели two-stroke engines — двухтактовый двигатель external combustion engine — двигатель внешнего сгорания fuel – топливо to go wrong – сломаться to increase performance — прокачать двигатель black oil – мазут takes less fuel per mile — меньше расход топлива drive, driving gear – привод body – кузов compartment – купе off-roader, sport utility vehicle – внедорожник engine configuration — комплектация двигателя concern – концерн fuel tank — топливный бак hatch – люк luggage rack – багажник passenger compartment — салон автомобиля petrol cap — люочк бензобака central locking — центральный замок hindrance – препятствие moulding, foundry – отливка adaptive light – система адаптивного освещения engine valve train – газораспределительная система basic engine parts — основные части двигателя |
leaking – протекание engine problems — неисправность двигателя to start — заводить машину to keep an engine from running — мешать работать bad fuel mix — плохая горючая смесь to be out of gas, to run out of smth — кончился бензин to be clogged – засориться to supply – подавать properly — так, как должно быть gas tank – бензобак to be worn – износиться to occur – случаться thin gasket — тонкая прокладка to bolt together — стягивать болтами maintenance – обслуживание battery – аккумулятор to turn over the engine — запустить двигатель crankshaft turn — коленвал вращается the engine runs — работает мотор bearing – подшипник to seize – заедать to convert fuel into motion — преобразовавывать топливо в движение subsystem -подсистемаfriction – трение to overcome – преодолеть emission – выхлоп methil ether — метиловый эфир nitrogen oxide — окисел азота decompse – разлагаться rape – рапс almost impassable region — труднопроходимая местность pipeline – трубопровод low range – underdrive – speed reduction gearing – понижающая передача displacement — объем двигателя compression ratio — коэффициент сжатия high-octane gasoline — высокооктановый бензин to cram — вместить (воздух в цилиндр) intercooler — интеркулер, промежуточный охладитель polished manifold — отполированный (гладкий) коллектор to lessen – уменьшать back – pressure — обратное давление muffler – глушитель header – водосборник free-flowing – подвешенный to inject – впрыскивать common – общий metering – замер, измерение day-to-day car maintenance — ежедневное обслуживание lubrication system — система смазки to put in gas – заправлять машину carburator – карбюратор the air flows into the engine – воздух подается в двигатель boot lid (deck lid) — крыжка багажника overtaking, passing – обгон rarity – редкость |
pollutant — загрязняющее вещество in conjunction with – в соединении to broadcast – вещать on the same frequency — на той же самой частоте coverage — покрытие (сети) adjustment – приспособление to be retrieved (from the memory) — получать, доставать stature – комплектация handy — удобно, сподручно steering feel — чувство руля at high motorway speeds — на высоких скоростях автострады on twisting roads – на извилистой дороге manoeuvring – маневрирование cockpit — кабина, сидение (в гоночном автомобиле) gearbox — коробка передач, коробка скоростей windscreen washer fluid level — уровень омывающей стекло жидкости voltage — электрическое напряжение pictogram – значок problems arise — возникают проблемы ice on the road – гололед smashed window — разбитое окно a break-in – вламывание to be short-circuited — короткое замыкание continuous flashing — постоянное мигание hasard warning lights — аварийная сигнализация piercing alarm horn — пронзительный звуковой сигнал tilt sensor — датчик наклона faults – неполадка anti-theft alarm — противоугонное устройство via remote control – дистанционно comprehensive insurance rates — ставки по общему страхованию duel- band – двухдиапазонный user-friendly — удобный для использования hands-free unit — устройство hands-free unwanted road noise — нежелательный дорожный шум handset (cordless) — телефонная трубка entries — отдельные записи integral — являющийся важной составляющей частью discreet phoning — осторожное пользование телефоном hand brake — ручной тормоз on uphill and downhill gradients — на врехних и нижних склонах to pull away — тронуться с места brake pedal — педаль тормоза enhanced comfort — еще комфортнее to stay in lane — оставаться на полосе wander out (of the lane) — уходить в сторону by means of — с помощью, посредством lane markings — разметка полосы to drift — дрейфовать, сдвигаться turn signal — сигнал поворота sportier drive — спортсменский. лихой damper — глушитель, амортизатор personal tastes – личные вкусы to corner — проходить мимо steering input — усилие, прилагаемое к рулевому управлению on long journeys — в долгих поездках magneto-rheological properties — магнитно-реологические свойства glove box — вещевой мешок (на приборной панели) cramped parking situation — стесненная ситуация для парковки single frame — единая радиаторная решетка cover, shield, patch – накладка faultlessly, accurately – безошибочно to distinguish – узнавать to gain access to – получить доступspecification — техническая характеристика to monitor — просматривать, наблюдать the vehicle is heading towards an obstacle — автомобиль продвигается вперед sensors feed their measurements to the control unit — датчики передают данные блоку управления detect the distance — определять расстояние intermittent (continuous) signal sounds — прерывающийся (непрерывный) звук сигнала sensors are mounted on the bumpers (integrated into) — датчики встроены в бампер in a barely visible flat configuration — в елва видимой плоской форме dash panel — панель приборов dense stop-and-go traffic — плотный поток с частыми остановками beside the road – рядом с дорогой in a blind spot — в слепой зоне the vehicle is approaching rapidly from behind — сзади быстро приближается автомобиль danger of a collision — опасность столкновения substantially – существенно unattainable – недоступный insurance premium — страховая выплата harmful substances — вредные вещества all-round climate — универсальный климат convenience – удобство people with disabilities – инвалиды door trim — наличники дверей opens and clothes at the press of a button — открывается и закрывается нажатием кнопки boot lid — крышка багажника to press the button on the inside of the lid — нажать кнопку внутри крышки to be automated by means of a spring mechanism — быть атоматизированным посредством пружинного механизма to be closed by hand — закрываться рукой inimitable — неподражаемый, несравненный interior ambiance – среда салона speaker (high performance) – динамик surround sound — окружающий звук (объемный) tailored — сделанный на заказ mid-range speaker — среднечастотный динамик tweeter — небольшой репродуктор для высоких частот in the side trims — на боковой кромке subwoofer — низкочастотный динамик surround speakers — акустическая система объемного окружающего звучания amplifier – усилитель occupant — водитель или пассажир background noise — фоновый шум on all seats — на всех местах unwanted interference — нежелательное вмешательство unrivalled – непревзойденный in-car listening — прослушивание в автомобиле deceleration rate — интенсивность торможения braking – торможение mountain pass — горный перевал resistance to fading — сопротивление снижению интенсивности deterioration – износ unsprung – неподрессоренный rotating mass — вращающаяся масса abrasion — следы абразивного износа embedded — врезанный, вставленный stress — давление, напор stable coefficient of friction — стабильный коэффициент трения to disperse — распространять, рассеивать overcooling – переохлаждение upholstry – обивка outer rear seats — крайние задние сидения head restraint – подголовник in rear – сзади rear passengers — пассажиры сзади conventional handbrake — обычный, традиционный ручник to be resistant to wear — быть устойчивым к износу emergency – авария to start on an incline — трогаться на наклонной местности foot brake is depressed — нажат ножной тормоз roof rack — багажник на крыше detection – обнаружение when the vehicle is stationary – когда автомобиль неподвижен |
strength of temperature — сила температуры blower – вентилятор memory function – функция запоминания adjust – настроить front passenger — пассажир впереди to feel at ease — чувствовать себя удобно windows from fogging — окна от запотевания to win acclaim — вызвать бурное одобрение n.m. – newton meters motoring press — автомобильная пресса shift paddle — клавиша ручного переключения передач chain tension — натяжение цепи conical pulley — конический блок, барабан variator – вариатор link-plate — соединительная пластина to decouple the engine and the gearbox — расцепить мотор и коробку передач transmission — коробка передач, привод, трансмиссия simulated gears — искусственно воспроизведенные передачи stopover — промежуточный пункт назначения командировки to refuel, to take on fuel, to draw petrol – заправиться to round off — скруглять, завершать gas discharge lamps — газоразрядная электролампа to illuminate the road — освещать дорогу lateral, forward illumination — боковое, впереди освещение run-flat tyre — шина, остающаяся безопасной после прокола a puncture – прокол punctured tyre — проколотая шина repair workshop – автосервис sidewall — боковая стенка blind – щиток air-permeable – воздухопроницаемый rocker switch — кулисный переключатель tilted — откидываться, поворачиваться sunroof — прозрачный люк в крыше автомобиля wheels loose grip — колеса теряют сцепление с дорогой road holding — сцепление с дорогой traction — сила сцепления yaw angle — угол скольжения in a bend — на изгибе дороги understeer — недостаточная реакция автомобиля на поворот руля exert – оказывать clutch — диск сцепления electro-hydraulic actuator — электро-гидравлический датчик half-shaft – полуосьbrake the car to a standstill — затормозить машину до полной остановки multi-plate clutch — многотарельчатая муфта, многодисковая муфта сцепления armrest – подлокотник to stow – укладывать backrest – спинка rotary control — поворотный переключатель distortion – искажение push-to-talk button — нажимная переговорная кнопка stitching – сшивка visual appeal — внешняя привлекательность cornering — движение на повороте exhilarating — веселый, возбужденный stature — рост, телосложение lumbar support — поясничная опора CO2 emissions — выделение СО2 to shift into neutral — перевести скорость в нейтральное положение to release the clutch — отпустить сцепление to depress the clutch — выжимать сцепление bonnet — капот моторного отсека автомобиля seat belt — ремень безопасности to be de-iced – оттаивать steep — мокрая (о дороге) in succession – подряд low battery charge — низкая зарядка батареи odd-numbered gears — нечетные передачи even-numbered gears — четные передачи stem — рукоятка инструмента, стержень peerless — несравненный, бесподобный break through – прорыв wrap – одеяло piezo injectors – пьезофорсунки vane — непостоянный, меняющийся high power yield — высокий выход по току pioneering technologies — первые в своем роде технологии car-scale/car production — крупномасштабное производство aspirated engine — двигатель с наддувом at high boost level — на высоком уровне наддува low-end-torque – вращающийся момент низкого уровня to swivel – поворачивать, наматывать cut off – отсечка particulate filter, particle filter — сажевый фильтр |