Когда мы учимся аудировать, прежде всего мы развиваем новый навык. Кому-то это дается легко в силу природной музыкальности, например. Кому-то трудно, потому что организм ранее развивался в другом направлении. Но в любом случае, эта задача реализуема и достижима. У каждого свой срок. Кому-то сходу дается счастье, кому-то приходится его зарабатывать потом.
Вы прослушали фрагмент и ничегошеньки не поняли. Мысленно мы привыкли делить предложение на части как в родном языке. А в иностранном это происходит иначе. И во французском надо ознакомиться с такими явлениями, как сцепление и связывание, чтобы успешно различать слова на слух в потоке речи и улавливать смысл.
Начиная с простого и постепенно усложняя, навык сформируется в любом случае. Даже если человек считает, что он не способен к языкам… часто это просто психологическая установка… терпение и труд все перетрут. Ставьте цель и целенаправленно ее добивайтесь. Трудно в начале, трудно в учении, легко в бою… В изучении языка самый трудный период – первые 40 дней. Потом вдруг языка поддается и учится гораздо легче. Сознательный посыл на нужность новой информации переходит в подсознание.
А чтобы быстрее перейти к этому замечательному моменту, нужно убеждать мозг – повторять и повторять, слушать и повторять. Насытите среду новым языком и мозг капитулирует и перестроится. Произойдет его перенастройка на умение слышать и понимать.
Вот как этот процесс расписывают методисты:
“Обучение пониманию аудиотекстов на иностранном языке проходит три взаимосвязанных этапа, при этом каждый последующий этап предполагает качественно пройденный предыдущий. Вслед за Н.В. Елухиной [1] мы выделяем:
Первый этап – элементарный – предполагает формирование перцептивной базы, развитие механизмов восприятия иноязычной звучащей речи. Он предваряет собственно аудирование на уровне языковых навыков и простейших речевых умений.
Второй этап – продвинутый – предполагает формирование способности воспринимать и понимать устные иноязычные тексты определенной длины и сложности, то есть развитие более сложных умений аудирования.
Третий этап – завершающий – предполагает овладение аудированием как составляющей устного речевого общения, то есть приобретения способности осмысленно участвовать (в рецептивном плане) вустном иноязычном общении.”