Инструкция по работе с данным разделом

1. Сначала следует несколько раз прослушать аудиозапись, попытаться ее записать.

2. Когда приложено максимум усилий и более ничего разобрать не можете, тогда открываете страничку с текстом диалога и копируете себе (желательно перепечатывать или переписывать – чтобы задействовать моторную память).

3. Проясняете при помощи словаря значение незнакомых слов.

4. Затем проставляем интонационные кривые. Куда идет интонация? Вверх или вниз? Где делается в записи пауза? На какие слоги и слова падает главное ударение? Второстепенное?

5. Далее ваша задача – научиться правильно воспроизводить все звуки. Для этого повторяете за диктором, нажимая на Паузу слова и части предложения, копируя произношение и интонацию. После этого учимся читать, проговаривать диалог вместе с диктором, успевать за ним в том же темпе.

6. И, наконец, последний этап – выучить диалог наизусть. После этого можно потренироваться по очереди реагировать на реплики диалога.

 

Диалоги на отработку звуков и интонации

[i]: “ici”

[u]: “fou”

[i-y-u]: “vie”, “vue”, “vous”

[ ɥ ] – [w]: “lui”, “Louis”

[e]: “été”

[ε]: “père”

[o]: “beau”

[ ɔ ]: “porte”

[ø]: “feu”

[o]: “beau”

[ ε̃ ]: “américain”: [ε + n]: “américaine”

[ɑ̃]: “chant”

[ ɔ̃ ]: “pont”

ритмический рисунок

[ ə ] беглое

[p-t-k]: “papa”, “tante”, “quelconque”

[s-z-ʃ- ʒ]: “sa”, “zut”, “chat”, “jeune”

[j]: “payer”, “paye”

[l]: “filtre”, “belle”

[r]: “soir”, “rue”, “partir”

голосовое связывание

сцепление

Powered by Profi.ru
Меню